席慕蓉 Xi Murong (1943 - )

   
   
   
   
   

青春

Jugend

   
   
所有的结局都已写好 Jedes Ende ist beschrieben worden
所有的泪水也都已启程 Alle Tränen haben sich auf die Reise gemacht
却忽然忘了是怎麽样的一个开始 Doch ich habe plötzlich vergessen, wie der Anfang war
在那个古老的不再回来的夏日 In jenem uralten Sommer, der nie mehr wiederkehren wird
无论我如何地去追索 Wie sehr ich auch suche
年轻的你只如云影掠过 Dein junges Du gleitet nur wie ein Wolkenschatten vorbei
而你微笑的面容极浅极淡 Und dein so fahles und blasses Lächeln
逐渐隐没在日落後的群岚 Verschwindet langsam hinter den Bergen nach Sonnenuntergang
遂翻开那发黄的扉页 Dann öffne ich das vergilbte Titelblatt
命运将它装订得极为拙劣 Das Schicksal hat es wirklich schlecht gebunden
含著泪我一读再读 Mit Tränen in den Augen lese ich es wieder und wieder
却不得不承认 Doch kann ich nicht anders, als zuzugeben
青春是一本太仓促的书 Die Jugend ist ein zu hastiges Buch